- いっぺん
- I
[一片] **part【C】[通例 (a) ~ of+the [one's, this, that, etc.]+単数名詞・単数代名詞] …の一部(分);一員(⇔whole);一片, 断片*flake【C】(堅い物のはげ落ちた)一片, 破片, 薄片;[しばしば複合語で] (雪・雲・羽毛など柔らかい木の葉状の)一片, 薄片slip【C】(紙・木・土地などの)細長い一片, 紙片, 小片*chop【C】ぶった切った一片;(ヒツジ・豚のあばら骨付きの)切り身.II[一遍] ⇒いちど , いっかい[一回]¶→通り一遍の¶通り~の視察a perfunctory inspection.III[一変] ◇→一変する一変
complete change
about-face
一片
a slice
a piece
一遍
once
一辺
a side (of a triangle)* * *Iいっぺん【一変】◇ → 一変するIIいっぺん【一片】**part〖C〗[通例 (a) ~ of+the [one's, this, that, etc. ]+単数名詞・単数代名詞] …の一部(分);一員(⇔whole);一片, 断片*flake〖C〗(堅い物のはげ落ちた)一片, 破片, 薄片;[しばしば複合語で] (雪・雲・羽毛など柔らかい木の葉状の)一片, 薄片slip〖C〗(紙・木・土地などの)細長い一片, 紙片, 小片*chop〖C〗ぶった切った一片;(ヒツジ・豚のあばら骨付きの)切り身.IIIいっぺん【一遍】⇒ いちど , いっかい[一回]¶ → 通り一遍の¶通り~の視察a perfunctory inspection.* * *Iいっぺん【一片】1 〔ひとひら・ひとかけら〕 a piece; a scrap; a fragment; a bit.●花びら一片 a single flower petal
・ジグソーパズルの一片 a jigsaw puzzle piece.
●一片の肉 a piece [scrap] of meat.
2 〔わずか〕 an iota; a trifling quantity; a modicum; a scrap.●一片の良心 a modicum [scrap] of conscience
・彼は彼女に対して一片の同情も示さなかった. He showed her not a scrap [the least hint] of sympathy.
・その爆破事件の犯行声明には一片の論理も見出せなかった. It was impossible to find an iota of logicality in the statement claiming responsibility for the bombing.
II・今考えると, 彼の言葉の中には一片の真実が含まれていた. To think of it now, his words in fact contained a modicum of truth.
いっぺん【一辺】a side 《of a triangle》.●一辺が 3 センチの正三角形 a three-centimeter equilateral triangle
III・一辺が x cm の正方形 a square of side x cm.
いっぺん【一変】a (complete) change.~する change [alter] completely [entirely, altogether]; undergo a (complete) change; metamorphose; turn around.●態度を一変する change [reverse] one's attitude [stance]; 《俗》 shift gears; sing a different tune
・そのことを知るや, 彼の態度は一変した. Once he found out about that, his attitude underwent a complete change.
・彼の病状が一変した. His condition took a sudden turn for the worse.
・それで戦局が一変した. As a result, the war situation turned completely around.
・新党の出現によって政局が一変した. The appearance of a new party completely changed [brought about a drastic change in] the political situation.
・核兵器の発明は戦術を一変させた. The invention of nuclear weapons has revolutionized military strategy [(modern) warfare].
・10 年ぶりに帰ってみると, 町の様相は一変していた. The town, seen after an absence of ten years, had completely altered.
・編集長が替わってその雑誌の編集方針も一変した. The magazine's editorial policy underwent a complete overhaul after the editor-in-chief was replaced.
IV●彼のホームランをきっかけに形勢一変, われわれのチームががぜん有利になった. His homer triggered off a complete turnabout, and suddenly our team had the upper hand.
いっぺん【一遍】1 〔一度〕 once; one time. [=いちど]●一遍で酔いがさめる 〈原因が主語〉 sober sb right up
・君も会えば一遍で彼を好きになるよ. If you meet him you'll like him at once, I assure you.
●一遍にそんな金を出しては生活に響く. Spending that much money at once is going to put a large dent in the household budget.
・ビデオを 10 本一遍に借りてきて, 立て続けに見た. I borrowed ten videos at once [one go] and watched them all straight through.
・こんなにたくさん, 一遍には覚えられないよ. There's no way I'm going to be able to remember all that in one try [sitting].
●こんな面倒は一遍こっきりにしてもらいたいね. I'd like to feel sure that this sort of bother is not going to be repeated.
2 〔ひと通り〕 ⇒とおりいっぺん.●一遍の回向(えこう)を手向ける have a (Buddhist) mass [prayer] read for sb's soul; hold a (Buddhist) memorial service for the departed.
3 〔ただそれだけ〕 exclusively; only; alone.V●彼はその会合には義理一遍に出席しただけだった. He only attended that meeting from a sense of obligation.
いっぺん【一篇・一編】a piece 《of poetry》.●この短篇集の中では, 最初の一篇が一番おもしろかった. The first piece in this short story collection was the most interesting.
●一篇の小説 a work of fiction.
Japanese-English dictionary. 2013.